Lektorálás

A fordítóirodánknál készített fordítások ára mindig tartalmazza a nyelvi lektorálást. Ez azt jelenti, hogy a fordítás elkészültével minden esetben megtörténik a forrás- és célszöveg összehasonlítása, majd ez után egy anyanyelvi lektoráláson is átfuttatunk minden egyes fordítást – így garantáljuk a nyelvtani és stilisztikai minőséget.

Mindezt figyelembe véve lektorálási szolgáltatásainkat kizárólag két esetben ajánljuk ügyfeleink részére:

  • Elsősorban akkor, ha ügyfeleink a fordítást máshol készíttették el, és egy szakmai, illetve nyelvi lektorálást szeretnének igénybe venni.
  • Másodsorban olyan fordítások esetén, amelyeket irodánk készített el, de az ügyfelek egy biztonsági, szakmai lektorálást is igénybe szeretnének venni. Ez leginkább olyan dokumentumoknál ajánlott, ahol a szöveg kohéziója a legfinomabb nyelvi-, vagy kiemelkedően specifikus szakmai árnyalatokon múlik.

Árainkat a nyelvkombináció, a határidő és a szakmai tartalom alapján határozzuk meg. A szakterület mellett a nyelveket is kategóriákra osztottuk:

1. nyelvcsoport angol, francia, német, olasz, spanyol
2. nyelvcsoport bolgár, cseh, észt, horvát, lengyel, lett, litván, macedón, orosz, román, szerb, szlovák, szlovén, ukrán
3. nyelvcsoport arab, dán, finn, görög, héber, holland, japán, kínai, latin, norvég, portugál, svéd, török

Tagságok

BKIK ITA EUATC MFE Magyar Kereskedelmi és Iparkamara Magyar-Kínai Gazdasági Kamara

Fordítóipari eszközök

SDL Projetex Apsic

Minősítések

ISO