gardosPéter Gárdos est né à Budapest en 1982. En 1991, il a commencé à fréquenté l'école primaire de Mödling en Autriche, puis il a poursuivi ses études dans la filière scientifique du lycée Bundesgymnasium und Bundesrealgymnasium jusqu’en 2001, année où il a obtenu son baccalauréat. Il est ensuite rentré en Hongrie, où il a poursuivi des études en anglais dans la filière de tourisme et d’hôtellerie de la faculté de restauration de l’École de Commerce de Budapest. En 2003 et 2004, il a travaillé en Suisse (Gstaad) et en Espagne (Madrid), où il a eu l'occasion d'explorer différentes méthodes dans l'organisation des processus de travail et il a également appris les bases de la culture du travail d’équipe international ainsi que les spécificités organisationnelles. À partir de 2006, après avoir obtenu son diplôme universitaire (BSc), il a poursuivi ses études à la faculté de gestion d’entreprises de l'Université Corvinus de Budapest, où il a obtenu en 2008 son diplôme de master (MSc) en développement des entreprises. En 2011, il a obtenu son diplôme MBA à l'Université d'Europe centrale (CEU).

Péter Gárdos a créé sa première entreprise, Turris Babel Kft., avec son associé, Ádám Breuer, alors qu’il suivait encore ses études supérieures et il en est le gérant depuis cette époque. En plus de Turris Babel Kft., il a créé plusieurs sociétés hongroises (BudgetTranslation Kft., Dogmopolite Kft., Guttmann & Whiteburg Kft., KJUB Kft., Vessler Kft.) dans lesquelles il remplit également la fonction de gérant.

Il participe activement aux tâches professionnelles de Turris Babel Kft., depuis la création de l'entreprise, il a traduit plus de 50 millions de caractères, il a relu plus de 70 millions de caractères et il a passé plus de 300 jours dans des cabines d’interprétation. Il fournit des services d’interprétation en hongrois, anglais et allemand, et il parle couramment le français, l’espagnol, le russe et l’italien.

breuerÁdám Dániel Breuer-Zehevi est né à Jérusalem, de parents hongrois, en 1983. Après l'école primaire, de 1996 à 1998, il a suivi ses études au Kalai High School (Givataaim). En 1998, la famille est revenue en Hongrie et il a passé son baccalauréat au lycée Lauder Javne de Budapest. En 2001, il a commencé des études en anglais à la filière de tourisme et d’hôtellerie de la faculté de restauration de l’École de Commerce de Budapest où il a obtenu son diplôme universitaire (BA) en 2005. Puis, en 2006, il a obtenu son diplôme de traducteur hongrois-anglais-français dans la filière de traduction de Université de technologie et d'économie de Budapest. La même année, il a été étudiant boursier à l’l'ITI-RI (Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales) de l'Université Marc Bloch de Strasbourg (France). En 2007, il a de nouveau étudié à la filière internationale de traducteurs et d’interprètes de l'Université de technologie et d'économie de Budapest, où il a obtenu son master d'interprète de conférence en hongrois - anglais (A) - hébreu (B) - français (C). En 2011, il a obtenu un nouveau diplôme universitaire (BSc) à l'Université Eötvös Loránd, où depuis 2007, il a étudié le chinois dans la filière des langues et des cultures orientales à partir de 2007. De 2009 à 2010, il a bénéficié d’une bourse de l’Union européenne pour étudier à la Beijing Foreign Studies University de Pékin, où en 2011, il a obtenu une deuxième bourse de 3 ans. Pendant cette période, il a travaillé en continu sur l'expansion de la société en Chine et il entretenait une relation quotidienne étroite avec le bureau de Budapest.

Entre 1999 et 2004, il a acquis une expérience en tant que chef de service dans diverses sociétés de marketing et de publicité, puis a travaillé comme interprète et chef de projet chez Aviv Travel et Aviation Links (2002-2004). En 2004, il a créé Turris Babel Kft. avec Péter Gárdos, puis BudgetTranslation Kft. un peu plus tard. En outre, il a participé à Guttmann & Whiteburg Kft. et KJUB Kft. en tant que consultant financier et de gestion. Il a également contribué à l’activité des sociétés Dogmopolite Kft., Guttmann & Whiteburg Kft. et KJUB Kft. en tant que consultant financier et de gestion. Selon la classification de la direction générale de l'interprétation de l'Union européenne (SCIC), Ádám Breuer est un interprète qui possède trois langues de niveau langue maternelle (hongrois, anglais et hébreu) ; de plus, il fournit des services d’interprétation en français et en chinois. Il a effectué environ 1000 jours de missions en tant qu'interprète consécutif et simultané dans les langues indiquées ci-dessus, et il a traduit plusieurs millions de mots dans les paires de langues anglais-hongrois-hébreu. 

ajanlat

 

Demande d'offre

Sur notre site web, vous pouvez facilement demander un rappel ou un devis, nous vous répondons quasiment immédiatement. Votre confort est notre priorité.

Demande d'offre

kapcsolat

 

Références

Depuis sa création, notre société offre des services linguistiques de haute qualité aux entreprises leaders de la région et de Hongrie. Faites un test vous aussi, contactez-nous ! Bien évidemment, nous vous réaliserons une traduction d’essai gratuite.

Références